fbpx

Para empezar, cuéntanos un poco sobre ti y la empresa.

Como bien has dicho trabajo en Ampersound, donde fundamentalmente nos dedicamos a la traducción audiovisual, locución… Mi función en la empresa aparte de traducir y subtitular, es también gestionar proyectos de locución con locutores profesionales y una sección de formación online que abrimos con cursos dirigidos a traductores que se quieran iniciar en el campo de la traducción audiovisual. Nuestra idea con estos cursos era probar diferentes tipos de formaciones y cursos para ver cuales encajaban más con nuestros clientes y, en el marco audiovisual pedimos ayuda a un compañero que conoce las herramientas de retransmisión en directo y de grabación y así hemos construido un curso online orientado a aprender sobre estas herramientas tan útiles y con tanta cabida hoy en día en plataformas digitales.

Claro, al final con este curso de “streaming” estaríais diversificando vuestro negocio de alguna manera ¿no?

Ahora mismo es un mercado en alza y nosotros hemos decidido centrarnos un poco en el apellido, en la parte audiovisual. Al final no es únicamente para traductores esto está orientado a personas que quieren mejorar su presentación online o que incluso quieran abrir su campo de ocio y entretenimiento porque, plataformas de directo como Twitch o YoutubeLive hay hueco para muchísima gente, no solo para streamers profesionales. Jugamos con la diversidad de contenidos y de usuarios que utilizan estos medios, al final esto estaba dentro de nuestro ámbito y contar con la ayuda de alguien que llevaba años dentro de estas plataformas facilitó el lanzar esta formación y además a unos precios asequibles.

Y estos cursos, ¿cómo se imparten?

Sobre todo hemos querido que sean tutoriales didácticos e ilustrativos. Tenemos más de una hora y media de metraje únicamente solo para explicar el programa de retransmisión, intentamos que sea lo más práctica posible curso de tal manera que los contenidos se adapten a las necesidades de los alumnos. En este aspecto tienen acceso indefinido a todos los materiales, es decir nunca pierden lo que se proporciona para el curso.

Muy interesante vuestro proyecto. En cuanto al emprendimiento ¿Cómo surge Ampersound?

Nosotros somos cuatro traductores audiovisuales que en un principio decidimos asociarnos pero en forma de cooperativa, no como S.L. Con esto quiero decir que podíamos seguir manteniendo nuestro estatus de autónomos y aparte unir fuerzas en nuestro proyecto conjunto. Al final cada uno tiene sus clientes y sus trabajos y en conjunto tenemos el proyecto de Ampersound. A día de hoy seguimos funcionando de esta manera porque los clientes que tenemos de manera individual buscan un trabajo diferente al que desarrollamos desde la cooperativa por lo que así también abarcamos un abanico más amplio dentro del sector de la locución y traducción audiovisual. El formar una empresa también nos ha dado acceso a trabajos a los que como autónomos no podríamos optar como es el tema de las locuciones. Uno de nuestros cooperativistas tiene formación de locución y doblaje y también tenemos ayuda externa de otro experto y, aunque sí que existe esta formación como actor o actriz de doblaje no ejercemos como actores de doblaje si no que estaríamos en el paso previo de la traducción, dentro de la cooperativa esa perspectiva se amplía desde que llega el producto en algunos casos sin guionizar o sin una transcripción original hasta la traducción y su ajuste y doblaje o locución por lo que nuestras posibilidades se amplían.

Al final el hecho de constituir un equipo te permite acercarte a otros aspectos ¿No?

Si, y sobre todo también generamos trabajo. Igual que a nosotros nos puede contratar una agencia de traducción como autónomos, nosotros como agencia también colaboramos con autónomos que dominan otras combinaciones lingüísticas que no están cubiertas por los que estamos dentro de la empresa.

Y Javier, en ese primer momento de empezar a emprender ¿Qué cambiarías?

Lo más duro ha sido esta doble vida laboral como autónomo y empresa el tiempo dedicado a la empresa en algunos momentos puede ser muy dispar sobre todo al principio que tienes que ir armando una página web en condiciones, que se la pedimos a una agencia de comunicación y marketing, pero todos los textos teníamos que escribirlos, el contenido de la página… Por eso en los pasos iniciales cuesta capitalizarlo a corto plazo, los beneficios no se obtienen hasta por lo menos pasados unos cuantos meses, o tú no ves el beneficio real. Tu jornada tiene 8 horas, intentas no excederte pero al final es complicado porque el trabajo tiene que salir y si de esas 8 horas hay 4 que tu no produces tus ingresos se resienten pero, yo sobre todo lo que habría cambiado, aunque lo cambiamos en 2020, era la forma de hacer los repartos de ingresos teniendo en cuenta las horas de participación en los proyectos. Al final era un problema que se fue solucionando según adquirimos experiencia y sobre todo las horas del principio las sientes como perdidas de alguna manera por todos los trámites burocráticos y pequeños detalles que tienes que matizar para que el proyecto funcione, entonces tienes que ir con la predisposición a invertir ese tiempo sin que aún veas resultado. Ahora con los cursos de formación es un poco distinto al trabajo de traducción o de locución porque al final tenemos un seguimiento de los usuarios porque nos interesa su feedback para mejorar, no es como un proyecto que tiene fecha de inicio y fecha de fin sino que es algo continuo.

Claro al final estos cursos están en un continuo reciclaje. Pues para terminar me gustaría hacerte dos preguntas: la primera es si hay alguna figura de referencia que os haya echado una mano a la hora de emprender y la segunda es que consejo daríais a alguien que está empezando a emprender.

A nosotros la gente siempre nos ha tratado con muchísimo cariño. Siempre hemos tenido contacto con muchos autónomos y cuando presentamos el proyecto todas estas personas lo recogieron con mucho cariño y se mantiene hoy en día. En concreto Laura, una traductora de canarias, que siempre está compartiendo todo lo que hacemos y siempre nos recomienda y es de agradecer porque te ayuda a tener más alcance ya que también tiene mucho alcance en redes sociales y es un lujo la verdad y también nuestro director de doblaje por excelencia que nos presentó a la escuela de doblaje Remiendo en Granada y gracias a él hemos podido tener recursos para satisfacer algunos encargos y a nivel personal a Ana de UGR Emprendedora que cuando estuve allí en Xplorer de Banco Santander iba con un proyecto diferente pero me sirvió mucho para relacionarme con otras personas con otras ideas y que lucha por ganarse la vida haciendo lo que le gusta. Salgan o no adelante los proyectos, la atmosfera y la ilusión que se comparte es muy positiva y, Ana fue la cabecilla de todo esto. Como consejo para emprender, a ver… el emprendimiento para mi es, aunque suene pesimista, como que no puede haber más Elon Musk porque Elon Musk solo hay uno y su riqueza ya la tenía en casa así que si no tienes un millón de euros debajo del colchón tienes que tener los pies en la tierra pero, el emprendimiento saca al final una necesidad y una ilusión, la necesidad de llegar a fin de mes y la ilusión también te permite coger esta necesidad de otra manera, al final mi consejo es que se mantenga la ilusión siempre que se tengan los pies en la tierra sabiendo de los recursos de que disponemos.

Pues muchas gracias Javier por contarnos tu experiencia y dedicarnos este ratito.

Muchas gracias a vosotros.